-
Par Rasalhague31 le 29 Avril 2014 à 20:43
Dans la rue, autour de moi, autour de nous, y'a tout ces combats, ces détresses
Ces vies qui n'en sont pas, y'a tant de questions de tout les jours
Par les temps qui courent
Chaque instant, j’entends des cris, j'entends des voix
Tout ces gens sur la voie, laissés là, à porter de nos bras
Difficile la vie et l'amour par les temps qui courent
Mais moi je vais contre le vent, contre le temps, contre les jours
J'ai encore de l'espoir qui attend, contre le seul compte à rebours
de ces temps qui courent, ces temps qui courent
Qu'il est loin le temps des fleurs et du jasmin
Faut-il dire au revoir aux projets, nos rêves de lendemain qui s'envolent avec les vautours
Par les temps qui courent
J'ai des prières, des mots que je dis dans le noir, des jours où j'ai trop froid
les long soirs où je me voit dans le miroir et où je sens mon souffle court
Par les temps qui courent
Mais moi je vais contre le vent, contre le temps, contre les jours
J'ai encore de l'espoir qui attend contre le seul compte à rebours
Moi j'attends encore le printemps, je regarde tendrement autour
Je tend les mains, je vois devant et je crois encore et toujours
à ces temps qui courent, ces temps qui courent.
Sers moi contre tes bras, sers moi encore de ton amour
Rien est jamais perdu, ils annoncent encore les beaux jours
Par les temps qui courent, les temps qui courent
Ils annoncent encore les beaux jours
Par les temps qui courent.
votre commentaire -
-
Par Rasalhague31 le 27 Novembre 2013 à 18:01
It's just one more day
C'est juste un jour de plus
No one said
Personne ne dit
There would be rain again
Qu'il y aurait de la pluie encore
Won't blame it on myself
Je ne m'accuserai pas
I'll blame it on the weatherman
J'accuserai l'homme de la météo
Get away for a while
Pars pour un moment
Here I am out on my own again
Ici, je suis encore tout seul dehors
Won't blame it on myself
Je ne m'accuserai pas
I'll blame it on the weatherman
J'accuserai l'homme de la météo[Chorus]
[Refrain]
Standing on the shore
Se tenant sur le rivage
Calling out your name
Appellant ton nom
I was here before
J'étais là auparavant
I could see your face
Je pouvais voir ton visage
Only clouds will see
Seulement les nuages verront
Tears are in my eyes
Les larmes qui sont dans mes yeux
Empty like in my heart
Sont vident comme mon coeur
Why do you say goodbye ?
Pourquoi dis-tu donc au revoir ?[Bridge]
[Pont]
The rain goes on (and on again)
La pluie arrive (toujours et toujours)Alone I can I hear
Seul je peux entendre
Hear our song
Entendre notre chanson
Playing for me again
Jouée une fois de plus pour moi
Won't blame it on myself
Je ne m'accuserai pas
Just blame it on the weatherman
Je n'accuserai que l'homme de la météo[Chorus]
[Refrain][Bridge]
[Pont]Maybe it's too late
Peut-être que c'est trop tard
Maybe it's too late to try again
Peut-être que c'est trop tard pour réessayer
Maybe I can't pray
Peut-être que je ne peux prier
Maybe I can't wait
Peut-être que je ne peux attendre
Maybe I can't blame the weatherman
Peut-être que je ne peux accuser l'homme de la météo[Bridge]
[Pont]Oh blame it on the weatherman
Oh accuse l'homme de la météo
votre commentaire -
Par Rasalhague31 le 27 Novembre 2013 à 17:57
Did you ever love somebody ?
Est-ce tu as déjà aimé quelqu'un ?
So much that the earth moved
A tel point que la terre c'est mise à trembler
Did you ever love somebody ?
Est-ce tu as déjà aimé quelqu'un ?
Even though it hurt to
Quoique cela blessait
Did you ever love somebody ?
Est-ce tu as déjà aimé quelqu'un ?
Nothing else your heart could do
Que rien d'autre ne pourrait faire ton coeur
Did you ever love somebody ?
Est-ce tu as déjà aimé quelqu'un ?Who never knew
Qui n'a jamais su
Did you ever lay your head down
N'as-tu jamais posé ta tête
On the shoulder of a good friend
Sur l'épaule d'un bon ami
And then had to look away somehow
Et alors tu as dû regarder au loin de cette façon ou d'une autre
Had to hide the way you felt for them
Tu as dû cacher ce que tu ressentais pour lui
Have you ever prayed the day would come
N'as-tu jamais prié pour que ce jour arrive
You'd hear them say they feel it too
Tu l'entendrerais dire qu'il le ressent aussi
Did you ever love someone ?
Est-ce tu as déjà aimé quelqu'un ?
Who never knew
Qui n'a jamais su
I do.
Moi oui
And if you did
Et si toi aussi,
Well you know I'd understand
Bien tu sais que je comprendrais
I could, I would
Je pourrais, je saurais
More than anybody can
Plus que personne ne peut[Chorus]
[Refrain]Like I love you
Comme je t'aime
Like I love you
Comme je t'aime
Like I love youn
Comme je
votre commentaire -
Par Rasalhague31 le 27 Novembre 2013 à 17:34
Quelque chose dans tes yeux me donne envie de me perdre
Me donne envie de me perdre, dans tes bras
Il ya quelque chose dans ta voix qui fait battre mon coeur rapidement
J'espère que ce sentiment durera
Le reste de ma vie
Si tu savais à quel point ma vie a été solitaire avant
Et combien de temps j'ai été si seule
Et si tu savais comme je voulais que quelqu'un vienne,
Et change ma vie, comme toi tu l'as fait
Et j'ai l'impression d'être à la maison, j'ai l'impression d'être à la maison
J'ai l'impression d'être à nouveau là d'où je viens
J'ai l'impression d'être à la maison, j'ai l'impression d'être à la maison
J'ai l'impression d'être à nouveau là d'où je viens
Une fenêtre se brise, le long d'une longue rue sombre
Et une sirène hurle dans la nuit
Mais je suis bien, parce que tu es ici avec moi
Et je peux presque voir, à travers l'obscurité de la lumière
Et si tu savais, ce que ce moment signifie pour moi
Et combien de temps j'ai attendu pour te toucher
Et si tu savais à quel point tu me rends heureuse
Je n'ai jamais pensé que j'aimerais quelqu'un si fort
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique