•  

    Dedicato a chi colpevole o innocente
    Dédié a quel coupable ou innocent
    Perso in questo mare
    Perdu dans cette mer
    Si e arreso alla corrente
    Et rendu au courant
    Chi non e mai stato vincente ?
    Qui n'a jamais été gagnant ?

    Dedicato a chi ha sempre una speranza
    Dédié à qui a toujours un espoir

    Davanti ad un dolore
    Devant la douleur
    Nel freddo di una stanza
    Dans le froid d'une chambre

    Dedicato a chi cerca la sua liberta
    Dédié à qui cherche sa liberté

    Canto alla vita
    Je chante à la vie
    Alla sua bellezza
    À sa beauté
    Ad ogni sua ferita
    À chacunes de ses blessures
    Ogni sua bellezza
    À toute sa beauté

    STRU.
    STRU

    I sing to life and to it's tragic beauty
    Je chante à la vie et à sa beauté tragique
    To pain and to strife, but all that dances through me
    La souffrance et le conflit, mais toutes ces danses à travers moi
    The rise and the fall ; i've lived through it all
    L'élévation et la chute ; J'ai survécu à travers tout ça

    Dedicato a chi l'ha sempre inaridita
    Dédié à qui l'a toujours désséché
    Come impossessato, uscita fra le dita
    Comme je m'en empare, elle m'échappe entre les doigts
    Era sempre gia finita
    Étant donné que c'est toujours terminé

    Canto alla vita
    Je chante à la vie
    Negli occhi tuoi riflessa
    Dans tes yeux se réfléchie
    Facile e infinita
    Facile et fière
    Terra a noi promessa
    Notre terre promise

    Canto alla vita
    Je chante à la vie
    Canto a dolce e fiera
    Je chante doucement et favorablement
    A questo nostro viaggio
    À notre parcours
    Che ancora ci incatena
    Qui nous enchaine encore

    Ci chiama
    Il nous appelle

    Non dubitare mai
    Ne jamais douter
    Non dubitare mai
    Ne jamais douter
    Non lasciarla mai da sola
    Ne jamais la laisser toute seule
    Da sola
    Toute seule
    ... ancora...
    ... encore...

    Canto alla vita
    Je chante à la vie
    Alla sua bellezza
    À sa beauté

    Canto alla vita
    Je chante à la vie
    Canto a dolce e fiera
    Je chante doucement et favorablement
    A questo nostro viaggio
    À notre parcours
    Che ancora ci incatena
    Qui nous enchaine encore

    Ci chiama...
    Il nous appelle...

     

    Canto alla Vita


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires